Recognizing Recent Efforts By Volunteer Contributors on the Translation Team

A Large Due to Current Translators


Acknowledging Current Translators

Due to a sponsorship from Paxful,
the next volunteer translators who’ve been essentially the most lively contributors
in latest months are being given bitcoin for his or her efforts:

  • Abegi
  • FrancescoGalati
  • JurgenH
  • Kasvain
  • Komodorpudel
  • Kruell233
  • MedMus
  • Rasakila
  • Thalesfcastro
  • Vinifire
  • YummyPT
  • alanst
  • alexandra.cg15
  • bernat
  • buren
  • chrisper
  • cocoklogi
  • crynvestor
  • dalovar
  • def1ne
  • echo4py
  • enriquecartagena
  • extra
  • fjrojasgarcia
  • hzxswyg
  • icarius
  • isty98
  • karin.garri
  • klicman
  • learningis1st
  • luggi5711
  • manuelarodsilva
  • mariofgf14
  • mateusnds
  • mjglqw
  • mreza73
  • natsam
  • nedved
  • paolobaz
  • peto.juhasz
  • pryds
  • quellobiondo
  • rodlin
  • simonLimon
  • sitthykun
  • trior
  • vit05
  • Василий33

A giant thanks goes to those volunteers. Their work behind the scenes shouldn’t
go unnoticed, and we dedicate this weblog publish to recognizing them.

Every month, an increasing number of individuals all all over the world are listening to, studying and
studying extra about Bitcoin. Seeing a enterprise with a “Bitcoin accepted right here”
signal might not be one thing uncommon for a few of us anymore… nevertheless it nonetheless is for
many in plenty of locations. Despite the fact that Bitcoin adoption is spreading like
wildfire, we haven’t even scratched the floor of what may very well be doable. In
order for data to unfold, data must be freed to transmit simply
from individual to individual, throughout borders, throughout languages, between cultures,
philosophies, religions and ideologies. Some individuals say we’re all Satoshi,
now. For that to ring true, we should discover our voice to talk, unfold and assist
Bitcoin as one.

There have been tens of hundreds of thousands of tourists to Bitcoin.org this 12 months alone.
About half of them converse English. The remaining are hundreds of thousands of tourists
talking every kind of different languages from throughout the globe. For them, we rely
on volunteer translators – just like the above people – individuals who translate
Bitcoin.org into their very own native languages in order that when individuals who converse them
come to Bitcoin.org, the positioning shows by default in their very own native tongue.

There are at the moment 70 languages in varied states of translation, 27 of which
have reached states of completion which have enabled them to be added to
Bitcoin.org. As well as, earlier this 12 months, the developer documentation was
ported in order that it might additionally begin to be translated into different languages. It’s
necessary that we offer a manner to assist a brand new technology of Bitcoin builders
in non English-speaking international locations be taught extra about Bitcoin on a technical
stage, to assist foster the event of latest services and products, for the
individuals of their communities who’re already enthusiastic about utilizing it.

As probably the most visited Bitcoin web sites, translating Bitcoin.org is a good
manner to assist Bitcoin proceed to unfold.

If you wish to be like one of many individuals above and be a part of the hassle, discover ways to get began.

A particular thanks additionally goes to Simon AKA “Komodorpudel” who has spent plenty of
time co-organizing varied translation-related efforts. Thanks, Simon. Lastly,
however not least, to Transifex, for graciously offering
enterprise-grade localization providers to assist Bitcoin.org.



Supply